Send your grammer question with name, occupation, and location to:
waupecong@yahoo.com
Not speling questions though.

Sunday, January 20, 2013

"Whom" again!


Chip Hendricks, speech writer for motivational speaker Duke Romney (the son of the peculiar, awkward, failed presidential hopeful Mitt Romney), writes:

Dear Grammer Genious,

The title of your column is "May I Help Whom's Next?" Are you sure that's right? How can you tell when to say "whom" anyway? What is the rule, exactly? I am completely confused.

Yours,
Chip Hendricks

Dear Chip,

You're confused? Well, I am exasperated by the total cluelessness of people like you regarding "whom". The fact is, it's just the simplest thing there is, really. Use "whom" whenever the sentence calls for some extra smidgen of dignity. "Whom" always lends class to your discourse. Shakespeare used it practically all the time, like in "One whom the music of his own vain tongue," and "The leaf of eglantine, whom not to slander," and other meaningless crap like that

However, if you insist on the actual hotsy-totsy, teachery "rule" out of a book, here it is: Use "whom" when it is the object of the action. For example, if somebody is beating up your brother you could say, "That's my brother, whom is the object of the action."

Authoritative advice on the proper usage of  who/whom was given long ago by James Thurber:
http://wolfweb.unr.edu/homepage/calabj/282/Thurber%20whowhom.html
So, enough already.

The Grammer Genious

Friday, November 30, 2012

A fake stone


Kay Bergdahl, a display designer, or "flairista," at the gift shop and snack bar of the Dan Quayle Museum in Huntington, Indiana, writes:

Dear Grammer Genious,

What is apartite? Is it like tourmaline, or cubic zirconium? My boyfriend Zack says there used to be lots of apartite in South Africa but nowadays there is none left, or something. I think maybe he is just trying to not get me any. Do you think he is just trying to make excuses for not getting me the jewlery that I need? Why can't they just reopen the mines?  Sometimes he laughs at me for no reason. 

Kay Bergdahl
Main Flairista, Dan Quayle Museum.

Dear Miss Bergdahl,

It's not in the wikipedia, so I can't think what he could be talking about. It sounds like he probaby just made it up.

The Grammer Genious

NO SPELLING, I said!

MacKenzie Tandaleo Yoder, Second Assistant Head Cheerleader and treasurer of the junior class at Grover Norquist High School in Provo, Utah, writes:

Dear Grammer Genious,

How do you spell syzygy? Obviously that can't be right.

Signed, MacKenzie 

Dear MacKenzie,

I told you and told you to not ask me spelling questions. But besides, I think your cat must have walked on your keyboard. Whatever word it was that you were asking about came out as just a jumble of letters. Write to me again.

The Grammer Genious

Friday, April 13, 2012

A fetched thing

Mrs. Dora Carrington Puterbaugh, a housewife in Bloomsbury, New Jersey, who sells painted landscapes on eBay, writes:

Dear Grammer Genious,


Our two sons, Lytton Strachey Puterbaugh and Clive Bell Puterbaugh, are currently doing a stretch in the Hunterdon County Correctional Facility for some just silly mischief that they did (they were trying to go into our neighbor Hilaire Belloc Zansky's house to borrow some electronic equipment, and Lytton got stuck while trying to worm through the pet door and Clive couldn't pull him through, and silly Hilaire came home and got the wrong idea and called the cops). It was just some silly capering, but things sort of got out of hand.


My husband Leonard got all peevish about it and said if I think we're spending a whole bunch of our money on those kids' college I have another thing coming. I told him he should say another think coming, not thing. He said that was pretty far fetched because think is a verb, not a noun. Anyway he went and withdrew Clive and Lytton's whole college fund out of the bank and bought MegaMillions lotto tickets with it, and it was all lost.


Signed, Mrs. Leonard Woolf Puterbaugh

Dear Mrs. Puterbaugh,

I think you are completely missing the point. When your husband said your claim was "far fetched," he is misconstruing far as an adverb, when it is in fact an adjective. He should have said that your claim was distantly fetched.

Anyway, from what you have said about your offspring, the lotto tickets were a pretty good idea. Better to take a chance now than to just throw the money away later.

The Grammer Genious

Thursday, March 22, 2012

English English

Miss Pippa Pennybucket, a bank executive and shepherdess of Nether Wallop, Hampshire, UK, writes:

Dear Grammer Genious,

I would appreciate an American perspective on this issue, since England long ago passed the linguistic torch to your side of the Atlantic, as we here in England admit unanimously. We are such a tiny minority in the English-speaking world that our opinions on the language are now irrelevant, and we no longer feel confident in our use of English, especially down here in Hampshire, "the Alabama of England."

Here is the issue: when one says that one is going to seed the lawn, one means that seeds will be deposited into the lawn. But when one says that one will seed the grapes, one means that the seeds will be taken out.

How can a single verb have two meanings that are utterly at odds with one another?  Thank you very much for your attention to this matter.

Yours, Pippa Pennybucket 
Nether Wallop, Locks Heath, Chandler's Ford, Bishopstoke, Hampshire, UK

Dear Pippa,

Thanks for the compliments -- um, I guess. 

I'm sorry, but your "issue" is just a dumb question and I'm not going to waste time on it. Besides, I think you are making fun of me.

The Grammer Genious


The mysterious RSVP

Mr. Fairfax Higginbotham of Palm Springs, California, the famous and enormously successful “Wedding Planner To the Stars,” writes:

Dear Grammer Genious,

What does “RSVP” stand for? I've been advising clients on the ceremonial customs and obligatory practices regarding the use of RSVP on formal invitations for many years now, but  I have never known what the letters actually represent. When I was younger, nobody seemed to know the answer, and now I can't ask anyone since the question  might reveal ignorance and negatively impact my celebrity status.

Last night I had a dreadful nightmare that I was being interviewed on TV by Ty Pennington, or Mike Rowe, or Ryan Seacrest, and they asked me what RSVP stands for and then shoved the microphone in my face, and there I was looking like an idiot.  Please advise.

Signed, Fairfax Higginbotham – “Wedding Planner To the Stars”

Dear Fairfax,

You can relax because nobody knows what the letters stand for. The use of RSVP is very ancient; it may represent an Akkadian word meaning something like "head-count," and there was an Egyptian hieroglyphic sign for it, shaped like a martini glass.

Many people will hasten to give you some pat explanation, but they are just empty-headed dupes who are passing on folklore that someone told them, usually that the letters represent some "French phrase." First of all, why French? La-de-da! And secondly, the idea is patently absurd on its face, because abbreviations are not used in French. Can you think of any abbreviations in French? Well, there you are then.

Someone will always make up some urban myth ("It's French!") and then all the wannabe know-it-alls clamber onto the bandwagon, and then it becomes something that "everybody knows." Just remember that these are the same sorts of people who will tell you that t-shirts are so called "because they're shaped like the letter T." Yeah, right. ALL shirts are shaped like the Letter T! Duh!

If asked during a TV broadcast, just smile charmingly and say with complete confidence that you have no idea what RSVP stands for.

The Grammer Genious

Thursday, March 8, 2012

Academic colleagiality

Professor Francis Xavier Chomsky, Chairman of the Linguistics Department at the Massachusetts Institute of Technology and the son of the world's foremost authority on cognitive theory Noam Chomsky, writes:

Dear Grammer Genious,
Here at the M.I.T. Linguistics Department we are completely overhauling the undergraduate curriculum, since we have all been totally gob-smacked by the recent appalling and paradigm-changing revelations that have turned the whole field of syntactic holistics and its effect on the gestalt-shift theory on its head.
As part of that overhaul, we are rewriting our undergraduate linguistics primer and its glossary. And logically, in light of your unparalleled knowledge of the field and your sterling reputation, we would very much like to incorporate your own definitions of certain terms, if you could be so kind. They are: a creole, a pidgin, a dialect, and a patois.
Thank you very much, in advance.
Incidentally, I would also like to take this opportunity to thank you for kindly reviewing the draft of my planned journal piece, “Multi-Modal Evidence for Polyadic Ambiguities in Bi-Transitive Verbals of Puyallup Tlingit,” and for providing your cogent and insightful remarks in the margins, even though the manuscript is now water-stained and smells like bubble-bath powder. 

Yours collegially,
Francis Xavier Chomsky
Noam Chomsky Chair in Cognitive Theory and  Libertarian Socialism
Massachusetts Institute of Technology
Cambridge, Massachusetts

Dear Francis,
First of all, here are your definitions.
A creole is a tomato, celery, onion, and bell pepper melange poured over rice, often with shrimp or other seafood added.
A pidgin is a kind of dirty gray bird that hangs around parks with statues in them.
A dialect is a kind of joke about people that you can tell they're dumb because they talk funny.
And a patois is a kind of fancy-schmancy potato soup (“patois” means potato in French) that French people usually eat right out of the refrigerator because they're too lazy to warm it up.
Incidentally, there is a kind of book that maybe you haven't heard of that you might think about accessing for your university library. It's called a dictionary.
And second of all,  Francis, it's nice to hear from you again because I have been meaning to return your handkerchief that you so kindly lent me when we went drinking together at Durty Nelly's in Cambridge that night after the Angela Merkel lecture and you spilled a whole bottle of DeKuyper's Apple Pie Schnapps down my pants and down that  sexy little doctoral candidate's cocktail dress and she dropped your iPhone into your Irish Car Bomb.

The Grammer Genious

A prescient logo

Tricia N. Cox, a New York City housewife, writes:


Dear Grammer Genious,
How come the logo on Toyota cars is that little man with the sombrero? What's a sombrero got to do with it? I thought Toyotas were Japanese. My husband says he thinks the Toyota car company was bought by the Baja Fresh restaurant chain, or the other way around and that's why. My husband knows about corporations and stuff.,


Signed, Tricia N. Cox


Dear Tricia,
The Board of Directors of the Toyota Corporation has long been aware that eventually Hispanics will constitute the huge majority of U.S. Population, and that besides everyone here is all crazy about TexMex food and tequila and margaritas and those kinds of stuff. It's just a clever marketing ploy, is all. Your husband's involvement with corporate and management affairs hasn't seemed to give him much insight into these kind of things, I fear.


The Grammer Genious

German beer -- eeuw eeuw

Fräulein Gudrun Schneck, the severe, elderly librarian at the drab, unused Goethe Institute in downtown Cincinnati, Ohio, writes:

Lieber Herr Doktor Genious,


I write to you because your famousness for love and Knowledge of German peoples.


Is coming in here to German library of Goethe Institute one man, I feel he is a Polish, is saying he is do research for invention of the beer. Iss very German, the beer, no?  But this one bold dummkopf Polish man he is say the beer it was invention by Poland people was.  Is no true, no? Poland peoples know not to make the Beer, no? The Poland Beer has the taste of the Dischwasser. Please to say me what I to say to this Dummkopf.
Viele Grüße, 
Gudrun


Dear Fräulein Schneck.
Beer was invented in Milwaukee. Everybody knows that. Why are you foreigners always making everything up?

Signed, The Grammer Genious

Saturday, March 3, 2012

More cultural dégringolade

Mr. Rollo Tomasi, a historical archivist and heavy equipment mechanic in Arcata, California, writes:

Dear Grammer Genious,

What is the difference in usage between "to sit" and "to set"?

Signed, Rollo Tomasi


Dear Mr. Tomasi,

Humans sit, and animals set. You sit on the couch, and your dog sets next to you. Why do you think they call them Irish Setters? Can't you put two and two together?
    
The fact that you felt the need to pose this question raises the lamentable suspicion that this simple, everyday rule, formerly known and used by everyone, is no longer being taught in our schools, probably because the so-called "teachers" are ignorant of it themselves. It's just another small quantum in the collapse of our culture and, consequently, of our economy, which is being handed over to China. The Chinese language, incidentally, has no grammer at all. Hmmm.

The Grammer Genious

Wednesday, February 29, 2012

Skunked

Chester Tumwater of Olympia, Washington, a thoughtful reader of newspapers and magazines, writes:


Dear Grammer Genious,

When did the phrase “to beg the question” change its definition from a precise reference to a specific kind of flaw in logic to a trite cliche misused over and over by stupid people who are completely ignorant of its actual meaning?
  
Signed, Chester Tumwater

Dear Chester,

About the third week of October in 1992. It coincided with the final and ultimate bafflement of the world scientific community at the discovery of “Spooky Interaction” in quantum theory, and the consequent collapse of all logical thinking.

The Grammer Genious

Friday, February 24, 2012

Everything is made plain

Mrs. Callista Gingrich, a simple, confused housewife living in McLean, VA, on tenterhooks, out of her depth, in an uncertain situation, trying to maintain an air of coherency under a great deal of media pressure, writes:

Dear Grammer Genious,

Please explain the difference between “complacent” and “complaisant.” I remember from college back in Iowa that one of them means self-satisfied and the other means willing to please others, but I never can remember which is which. Also, people seem to use them interchangeably nowadays, even though they mean opposite things, sort of. Also, what is a good remedy for an intractable itch? It itches very badly all up and down my spine. My husband refuses to scratch it. He thinks it might be cancer and says “Eeuw, eeuw.” Also, have you read “The Help?” I don't understand what it's supposed to be about -- are they just complaining again? Also, when I hang my souvenir “Hound Dog” key chain I bought at the gift shop at Graceland from the rear view mirror, I always make all the traffic lights (except when Newtie is with me because he makes me take it down). Why is that? Also, what is the Higgs boson? Also, what is this “twitter” I keep hearing about? Also, what the heck was that “Tree of Life” movie supposed to be about anyway?

Signed, Callista (Mrs. Newt) Gingrich

Dear Callista (what a weird name),

The “complacent/complaisant” thing has everybody all balled up, so don't feel like the Lone Ranger. “Experts” who pretend to be explaining those words with a snooty authoritarian air are generally full of crap – they don't know what they're talking about. Just use either word for either meaning. If you're misunderstood, well, so what? Do you care? That's their problem.

As for your skin itch problem, I can't think about that – (Ngognngognngogn!).

Here are the answers to your other questions, in the order that you asked them:
I don't know.
I don't know.
The Higgs boson is a posited but as yet undiscovered subatomic particle that obeys Bose-Einstein statistics and constitutes an excitation of the Higgs field above its ground state.
I don't know.
I don't know.

Signed, The Grammer Genious

A proper cock-up

Mrs. Cherie Blair of Croyden, UK, the sullen and petulant wife of a gormless, failed, has-been British politician, writes:

Dear Grammer Genious,

I'm writing to you because you seem clever and utterly without attitude (for an American).

Why do you lot say “gotten”? There's no such word, you know. I got into an argie-bargie about it with Laura Bush at our garden party a fortnight ago, but the Tonester said I was rat-arsed and kept whispering at me to naff off and shut my cake hole (he's keen to visit Texas again – he wants a bigger cowboy hat). This was after my party had turned into a complete piss-up and everything had gone all pear-shaped, and the old git knob-head was on the pull and had got pissed and fell arse-over-tit into the marquee, and the minger old bint tipped both her kedgeree and her spotted dick down her strawberry creams and onto the silk Persian carpet that the Ayatollah presented to the Tonester back in '86 on one of his secret trips.

Signed, Cherie Blair

Dear Cherie,

It sounds to me like you'd all gotten kinda drunk. So, what was the question again?

The Grammer Genious

Boats Against the Current

Nick Carraway, a bond salesman in West Egg, Long Island, writes:

Dear Grammer Genious,

I have recently learned that my cousin Daisy's husband, unbeknownst to her, is having an extramarital affair and has rented an apartment in the city for his paramour, a common flapper who is the wife of a local garage owner. Should I tell my cousin about this? I hesitate to do that, because if she turns on me I might get dumped by her sexy girlfriend, a leggy golf pro. I am keeping a log of all these furious and exciting developments, and I plan to write a novel about it, since my bond business is in the toilet.

Signed, Nick Carraway, Yale, 1919

Dear Nick,

I bet she already knows. Hang around while she's on the telephone and eavesdrop.

A lubricious situation like this could be a gold mine for you, but don't bother with a novel – that's so 20th century. Do a screenplay and pitch it to HBO. It sounds like a natural for them. But I recommend that you make up some fictitious title character, to sort of hold the story together. And some commercial tie-in – say, some eyeglass company or something – might boost your bottom line.

If somebody from this zany bunch should ever happen to get killed during any future frenzied shenanigans, then you're in, for sure. Not that I'm suggesting anything.

The Grammer Genious

Monday, February 6, 2012

Another French know-it-all

Mrs. Gladys Manigold, an English teacher at Rydell High School in Turlock, California writes:

Dear Grammer Genious,


How does one pronounce "coup de grace" when speaking English? Is it "koop de grayce", or "koo de grahs"? I'm having an argument with Mademoiselle Lefevre, the French teacher.


Yours,
Gladys Manigold, MA

Dear Mrs. Manigold,

Neither of those is correct. When pronouncing French, only the first three letters of any word are taken into consideration. After that, you just don't pronounce any more of them. So the correct pronunciation is "koo de grah."

Just our of curiosity, I would like to know why you would give any regard at all to some high school French teacher's opinion about anything.

The Grammer Genious

Tuesday, January 31, 2012

"Whom" is correct. (Duh!)

Mary Jo Shouda, a Krogers check-out clerk of Melvindale, Michigan, writes:

Dear Grammer Genious,


I'm writing captions for a slide show of the St. Mary's of Redford High School 40th class reunion. Is this sentence correct? "Here is drunken Colin, head over heals in love with whom I once was." Is that alright?


Yours,
Mary Jo Shouda

Dear Mary Jo,

Anything with "whom" in it is correct by definition. But you shouldn't say "drunken." You should say "impaired." Unless he was really sloppy-smashed, that is.

The Grammer Genious

Sunday, January 29, 2012

A Voice from Beyond

Mrs. Titus Mulrooney, a widowed housewife of Pokomoke City, Maryland, writes,

Dear Grammer Genious,

My dear husband Titus passed away two years ago come Valentine's Day. I missed him so badly that last month, on an impulse, I stopped at that spiritual psychic reader and occultist, Madame Ruby, that has the big advertising sign out there on route 13.

She explained her product lines to me, and one of them was a séance, where you get to talk to your dead loved ones at $50 per sitting with guaranteed contact. So I opted for that one, and she shortly put me in contact with Titus.

I asked him what it was like where he was, and he said it was simply lovely and beautiful, with spreading green grasses and cloud-filled blue skies, and he kept talking about cows, about how wonderful the cows were there, and how good looking all the cows were, and cows, cows, cows. So I finally interrupted him to find out what all that cow business was, and that's when I found out that my dear dead husband Titus is now a bull in Argentina.

Mr. Genious, is it right for me to feel a little betrayed by this? I can't help feeling that way, I don't know why. I guess part of it is that I could have maybe better spent that $50 down at the Super Kmart, since I do need some new kitchen curtains. Anyways, it sort of makes me miss him a lot less at least.

Yours,
Fuchsia Mulrooney

Dear Fuchsia,

I think you should forget the whole thing. It is best for you to remember the man as he was before these bovine predilections entered his late brain. Can't think about that! --- Ngoggngoggngoggng!

Also, Super Kmart curtains?? Please.

The Grammer Genious

Wednesday, September 28, 2011

Let them express themselves!

Mrs. Cloyd Farquhar, a worried and concerned mother in Mansfield, Ohio, writes:

Dear Grammer Genious,

I'm worried about what they're telling my son Edgar in school. He's in the second grade and they're not teaching them any spelling. They call it “whole language.” You should see what they let him write – like, he'll write “mi muthr is reel nais she givs me ays crem” and things like that, and they give him an A on it and won't correct it at all! His teacher Miss Kaminsky says the idea is to let them express themselves in any way they want to, because if you keep imposing rules on them it will stifle them and they won't express themselves.

Does that make sense to you? What do you think?

By the way, we LOVE your column!

Aylene Farquhar (Mrs. Cloyd Farquhar)
Manfield, Ohio

Dear Mrs. Farquhar,

Miss Kaminsky is exactly right. The important thing is to give the children a way to express their feelings. Spelling rules come way down the list of things to worry about.

-- The Grammer Genious

Worth saying means worth spelling right!

Upton S. Heberling, a retired shoe store manager, Pearl Jam enthusiast, and founder of the fan blog pearljam.blogspot.com, writes:

Dear Grammer Genious,

When I here Eddie Vetter sing “Black” its the most meloncolic song of all times from begining to end. I remmember when i use to lissen to this song a million times because i mist my girl so much, i didnt want are love to go bad. if you are going thrugh that and feel like you are spinning too, just hange in their because it is just a mater of time, you will make it thrugh as I did, now I'm hapy again and still lisening to this song makes me remmember all the sad momints, im just glad my depretion is part of my past.

Upton

Dear Upton,

Your letter is so full of egregious spelling errors that it is impossible to give it any regard. Write to me again when you actually have some feeling or opinion to express in the accepted way.

The Grammer Genious

Friday, September 2, 2011

Sister knows what she knows

Stanisław Danziger Szczepański, a junior at Saint Ursula Ledóchowska Catholic High School in Altoona, PA, writes:

Dear Grammer Genious,

Our teacher, Sister M. Mieczysława of the Congregation of the Ursulines of the Agonizing Heart of Jesus, says that a "hangnail" is called that because its pain reminds us of the pain Our Lord suffered when HANGing from the NAILS on the cross. Is that true?

Thanks you.
Stanisław

Dear Stanisław,

To address that interesting question, I consulted the noted etymology expert Rabbi Sholem Meir Shofman-Lipschitz of the Chabad Lubavitch Synagogue, a block away from your school in Altoona, and his response was: "Schmegegge!" Then he laughed and hung up the phone. I hope that answers your question, but it might be a good idea not to relay the rabbi's response back to Sister MieczysÅ‚awa.

The Grammer Genious

P.S. Do those nuns still wear those big black burka things?

Thursday, September 1, 2011

Shakespeare at the Seven-Eleven

Melanie Gumpotts, a Senior Cheerleader at Donald Rumsfeld High School in Odessa, Texas, writes:

Dear Grammer Genious,

At the Seven Eleven on the corner there is a cardboard sign on the door with "NO BAREFEET" written on it with a sharpy.

I know it's quoting somebody because the quote marks are real big. I've been writing a term paper for Mrs. Eckolm's class and I love quotations but I don't know who are they quoting, and neither does the lady at the 7-11 counter in there. She laughed when I asked her. Do you know? Also I can't find barefeet in the dictionary.

Melanie Gumpotts, Senior Cheerleader

Dear Melanie,

What -- you don't know? I can't BELIEVE you don't know! It's from Hamlet, of course. The "play within a play," Act II, Scene II:

“No barefeet up and down, threat’ning the flame
With bisson rheum, a clout about that head
Where late the diadem stood, and for a robe,
About her lank and all o’er-teemed loins,
A blanket, in the alarm of fear caught up;—"

Doesn't that ring a bell? It DOESN'T?? Don't they teach you kids ANYTHING anymore? No wonder this country is being run, in turns, by the evil, the feeble-minded, and the craven.

The 7-11 counter lady laughed at you because she couldn't BELIEVE you didn't recognize the Shakespearean reference on her entry door. She is apparently casting her pearls before swine.

No offense.

The Grammer Genious

Tuesday, August 16, 2011

How would an English teacher know?

Terry Ratigan, a petulant, assertive, pimpled, skinny, smelly, tatted, and facially pierced would-be tough guy at L. Ron Hubbard Middle School in New Baltimore, Michigan, writes:

Dear Grammer Genious,


We had to right "How I spent my summer vacation" for Mrs. Echol's's 7th grade English. I wrote how I spent it, but she didn't like it, even though that's how I really spent it so who is she not to like it? I didn't like it either.


Here's what pisses me off, she didn't like when I said "The cops must of saw us." She said its wrong, even though they really must of or else why did they bust us? She wasn't even there, so what is she talking about? Me and Cliff might put sugar in her gas tank in the parking lot.


Terry Ratigan
L. Ron Hubbard Middle School
New Baltimore, Michigan

Dear Terry,

Don't put sugar in her gas tank. It won't help. Putting sugar in English teachers' gas tanks just makes them worse than ever. In fact, the prune-faced old ones who write meaningless scrawls in red pencil all over your papers are mostly that way because they got sugar put in their gas tanks in the parking lot during their careers.

English teachers are just randomly opinionated people that you have to get past. Don't pay any attention to anything they say. They just make rules up and it NEVER makes any sense. If you think the cops must of saw you, then they probably did.

The Grammer Genious

Monday, August 15, 2011

An Academic Incident Involving Poutine


Dr. Peaches Barkowitz of Saint-Hyacinthe-sur-Richelieu-de-Veaudreuil-Beauharnois, Quebec, a renowned cognitive scientist, analytic philosopher, and linguistic theorist, writes:

Dear Grammer Genious,


We here in Quebec have great respect for our more superiorly educated betters in the great and powerful United States, and especially for you personally in light of your sterling, unsurpassed, and well-deserved reputation. We hope you can shed light on an argy-bargy we have been having at meeting after meeting of our department. To show you the depths of rancor to which this dispute has sunken, in sad fact at the most recent meeting poutine was thrown. You can imagine what that looked like, strewn across an academic gown.


Here is the claim at issue: Were any of the many words borrowed into English from Semitic languages originally constructed on the basis of Semitic taxonomy employing finite-state transducer algorithms?


Yours, 
Dr. Peaches Barkowitz
Chair, Department of Linguistics 
École des Hautes Études Linguistiques
Saint-Hyacinthe-sur-Richelieu-de-Veaudreuil-Beauharnois
Quebec H2J-1W8, Dominion of Canada

Dear Dr. Peaches,

I'm pretty sure Semitic means terroristic, so if any of those words ever somehow got into our language, you can be sure they have been flushed out and gotten rid of by now and probably sent to Gitmo. Nine-eleven changed everything, you know. Or maybe you DON'T know, you being way up there in Canada and all.

The Grammer Genious

PS. Do you people have Philly cheese steaks way up there in Canada? Maybe you should switch to them. They would hold together a little better than poutine when thrown.

Friday, March 11, 2011

The Definition of Awesomeness


Zip Tigh, a dog-fighting and fantasy football enthusiast from Baltimore, Maryland, writes:

Dear Grammer Genios,

Me and my friend Jason seen Batlle Los Angilos, it was awesome. Did you see it?

signed, Zip Tigh

Dear Mr. Tigh,

I viewed that film at a special showing held for celebrity bloggers last month in Jackson Hole. The pre-release buzz had prepared me for something special, and yet the sophistication, literacy, and intellectual brilliance of this modern Iliad completely took me aback. Aaron Eckhart out-Brandoed Brando with his breathtaking, layered performance. Predictably, the drive-by philistines who fancy themselves “movie critics” have, to a man, panned the film, having utterly missed its clever, subtle, and ironic homage to Somerset Maugham and Tennessee Williams. This is a film for the ages – awesome indeed, in the full meaning of the word.

The Grammer Genious

Thursday, February 24, 2011

A bright future for a young lad!

Mrs. Judy Lindquist, a housewife of Seattle Washington, writes:

Dear Grammer Genious,

Our family has an issue. We are feeling very happy and lucky right now, but still we have this issue, maybe.

Ok here’s the thing. We have only this one child, Jason, and of course we are very anxious for him to have everything that America has to offer a young man, so that he can get ahead in life. For many years, my husband Thorvald and I have been working behind the scenes to get Jason accepted into the Ballard Motorcycle Club, a local and very prestigious band of motorcycle toughs in Ballard. They practically own Ballard, and woe betide you if you get on their bad side. So of course we wanted Jason to get into that club.

Well, last month he was accepted, and we were delighted, but here’s the thing. As part of the initiation he was supposed to get the words “BORN TO LOSE” tattooed across his forehead in purple. The thing is, he was told to report to the gang’s tattoo guy who lives in his car near the Urban Rest Stop in Ballard, so Jason sat in the back seat for the tattooing and the guy seemed preoccupied, and he kept going around to the front seat to noodle on his guitar, and his chick this Gothic kinda girl kept coming in and out and doing lines and generally distracting everybody, and well the bottom line is that the words on Jason’s forehead aren’t exactly in a straight line, and they say “BORN TOO LOOSE”. As soon as Thorvald and I saw it, we looked at each other and we both said at the same time, “The Grammer Genious!” So we are writing to you and what we want to know is, is this a big deal, or not? Should we be concerned? Should we do anything about it?

Signed, Mrs. Thorvald Lindquist, Seattle, WA

Dear Mrs. Lindquist,

Congratulations on launching your son into a bright future! I wouldn’t worry about the tattoo wording. You’re going to have to stop helicoptering over the lad now, since he is out and on his way. The important thing is that he got in, and his life path is now secure. You and your husband should just relax and savor the satisfaction of a parenting task well done!

Wednesday, February 23, 2011

Good English teachers know their dumb

Miss Aspidistra Flynn, Head of the English Department at St. Isadore of Seville High School in McAlisterville, Pennsylvania, writes:

Dear Grammar Genius,

My ninth graders and I follow your blog religiously. We profit immensely from your knowledge and wisdom regarding English grammar and usage, but mostly we enjoy and revel in your continual wit, good humor, and the droll ripostes you drop into your daily column. Repeated quotations from your insightful and humorous writing, along with the gay laughter they provoke, echo throughout the day in the halls of St. Isadore of Seville High School.

Yesterday a question came up in class which only you can answer. (I willingly acknowledge that, being the product of a late 20th century American public education, I myself am of course limited in the amount and quality of knowledge I am qualified to impart to the students).

The question is this: What is the difference in meaning and proper usage between the words “perspicacity” and “perspicuity”?

I must add that I have been refraining from retiring solely because of the usefulness of your blog in my classroom. God bless you for your work.

Sincerely,
Aspidistra ("call me Aspie!") Flynn

Dear Aspie,

Thank you for your kind words of encouragement. Your frank avowal of the manifest incompetence of modern-day English teachers is curiously refreshing. Your right: when it comes to English, you English teachers all really are awful dumb. Would to God that English teachers everywhere in our crumbling education system were as honest as you are.

In answer to your question, those two fancy words that you said are both pretty big, so actually there is not much point in piddling around and trying to draw some hoity-toity distinctions between them. I would advise your ninth graders to just avoid both of them.

The Grammer Genious

Thursday, February 10, 2011

Grandpaw said the F-word

Mrs. Elihu Garrison, a farm housewife who lives outside Wabash, Indiana, writes:

Dear Grammer Genious,

Last Sunday at dinner when I was arranging the table, I was trying to push the mayonnaise jello salad sideways and I accidently dumped a whole, big, hot, maple peach glazed ham into Grandpaw's lap, and he stood right up and yelled the F-word right in front of the children. I never heard Grandpaw say that word ever before in my whole life. And on the Sabbath! What do you suppose came over him? He was peevish the whole rest of the evening. I think he must of learned that word when he was in the Korian War. I had to re-trim the ham.

Signed, Mrs. Mary B. Shell Garrison

Dear Mrs. Garrison,

Was that the first time in your whole life that you ever dumped a whole, big, hot, maple peach glazed ham into your father's lap? If so, maybe he was just surprised, is all.

My mom used to stick dried cloves and pineapple slices all over the ham, so Grandpaw was lucky, in a way, and so were the children -- think what he might of said with cloves and pineapple all over his pants.

The Grammer Genious

Homework help, for teachers

Dr. Sylvia Batillo. an AP English teacher at Hammond High School in Columbia, Maryland, writes:

Dear Grammer Genious,

What is the difference, if any, between "perpetuate" and "perpetrate"? To all intensive purposes, they seem the same to me. Some smart-ass kids in my AP English class asked me about those words, with a smirk. They're always trying to emberrass me.

Dr.Sylvia Batillo, Ed.D.

Dear Dr. Batillo,

Oh, those words are about the same, give or take. There are probably some little differences, but people that insist on going on and on about some fancy little differences are just thinking too hard, or else trying to show off.

If you want to get those kids off your back, you should get them into FANTASY FOOTBALL! I'm totally besotted with it, it's all I ever do or think about. I bet you can do the whole thing on a Smart Board, and they'll stop asking you dumb English stuff.

The Grammer Genious

Saturday, February 5, 2011

A deal breaker

Mr. Leon Czolgosz Sullivan, a tool-and-die maker and political anarchism activist in Detroit, Michigan, writes:

Dear Grammer Genious,

Please settle an argument between my girlfriend and me. She corrects my grammar all the time, even in public when we’re, like, out in a restaurant or something. I think that correcting another person’s grammar is a deal-breaker. It’s like she’s not listening to what I’m saying, she’s just tracking my grammar.  So I’m thinking of breaking up with her. What do you think?

Leon Czolgosz Sullivan

Dear Leon,

Correcting another person’s grammer is totally unacceptable, but don’t break up with her yet. First do things like, after she has made some long, thoughtful statement and it’s time for you to answer, say, “You’ve got a piece of spinach on your tooth,” and the next time say “Is there something inside your nose?” and the next time say “That spot on your arm looks like it itches,” and keep doing that until SHE breaks up with YOU.

Incidentally, you should of written “my girlfriend and I,” not “my girlfriend and me.”

The Grammer Genious

Elbow noodle

Miss Veda Pierce, an inmate at California's Folsom Prison serving time for killing her mother’s estranged husband in 1945 when he refused to become her lover, writes:

Dear Grammer Genious,

What is an elbow noodle?

Signed Veda Pierce, Prisoner #14858

Dear Veda,

You must be pretty much out of it from spending so many years in the slammer. It’s a very popular fad expression among the young people nowadays. An elbow noodle is when you’re standing next to somebody and you tickle them in the ribs with your elbow. Like in, “I think he likes me. He gave me an elbow noodle while we were standing in line.”

Hey, do you prisoners still bang on your tin trays to piss off the bulls? Just curious. I just watched Wallace Beery in "The Big House" again.

The Grammer Genious

Wednesday, February 2, 2011

Shuddup, ya old bag

Miss Evangeline Pettibone, a strict prescriptivist who has been teaching award-winning English literature and grammar classes at Erasmus Hall High School in New York City since 1977, writes:

Dear Grammar “Genius,”

Your “blog” was recently brought to my attention by two of my better students who, I regret to say, had apparently been taking it seriously.

It is difficult for me adequately to express my distress at your dreadful writing style. The naive young people see it and mistake it for passable English. It sets a very bad example indeed, and it frustrates and undercuts our efforts as educators, upon whom society has placed the burden of elevating our students’ love and appreciation of our beloved English language, as perfected by Shelley, Keats, and the immortal Swinburne.

Your intolerant and dismissive attitude, your fatuous, presumptuous assertions, your willful philistinism and, in particular, your egregious serial solecisms are profoundly distressing. I mention in particular your profligate misuse of the word ”whom,” a pronoun the function and force of which you clearly have no understanding whatever.

I beg you to close down this “blog” of yours, at least until such time as you have successfully completed a serious college-level course in writing.

Sincerely,
Miss Evangeline Pettibone, M.A.
Chair, English Department
Erasmus Hall
New York, NY

Hey listen, Pettibone, your not the boss of English, I know all about you. My friends and me took plenty of your brand of miserable crap back in high school and we should of told you off back then. You gave my friends and I a bellyful what with your “objective passives,” “dangling particles,” and “split propositions.” 

I happen to have a God-given insight and feeling for English without haffing to stick my nose into a bunch of books and I also make plenty of dough giving out advice about it, so just get lost you prune-faced old celibate.

Also, I’m very sorry if anyone has been offended by this.

The Grammer Genious

Comma or not

Esther Blodgett, a young Hollywood starlet married to an aging faded alcoholic matinee idol, writes:

Dear Grammer Genious,

Does the sentence “Next time you pour my gin down the drain[,] I’ll break your little goddamn neck” require a comma between the main clause and the dependent adverbial complement?

Signed, Esther Blodgett

Dear Miss Blodgett,

Nah.

The Grammer Genious

P.S. I'm selling your autograph on eBay, if that's ok with you.

Saturday, January 29, 2011

This guy can't talk normal

Mr. Jean-Baptiste Drouillard, who runs a rent-it store in Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec, and has never ventured into the U.S. before because he is afraid of the primitive health care system here, writes:

Mon cher Génie Grammaire,

Ma femme et moi avons l'intention de aller aux États-Unis pour faire des courses. Nous voulons acheter de bacon et de fromage, parce qu’on ne peut pas obtenir ces choses au Canada. Et nous aimerions aussi obtenir du sirop d'érable. Le sirop d'érable canadien a le goût du poisson.

Pourriez-vous nous suggérer quelqu'un bon magasin dans le New York où l'on peut acheter de telles choses? Nous vous remercions beaucoup.

Jean-Baptiste et Octavie Drouillard
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec

P.S. Est-il vrai que vous avez des punaises dans votre pays?

Dear Jean whatever,

What the hell do you think this is, the United Nations? If you want to get along on this continent, LEARN THE LANGUAGE! Your letter makes no sense at all, froggy.

The Grammer Genious

Friday, January 28, 2011

The Tea Party vs. Jimi Hendrix

Danny Crook of Guthrie Center, Iowa, who writes and sells term papers and master's theses on the Internet and plays bass with the grunge band Worst Case Scenario in Des Moines on weekends, writes:

Dear Grammer Genious.

I am a huge, huge fan of Jimi Hendrix. He’s mostly all I listen to, and of course I’ve memorized everything he ever wrote because I've heard it all about a million times. My favorite line of his is in Purple Haze, where he says “Scuse me while I kiss this guy.” I love its charming gayness.

So imagine my shock and surprise when I went to a website that's supposed to have his lyrics, and they had changed them to “Scuse me while I kiss the sky.” What the hell??! That sounds weird! What he said was a clear as a bell, and everybody knows what it was. I don’t understand why they’re trying to change it now. What do you think?

Signed, Danny Crook

Dear Danny,

This is clearly part of the Tea Party Movement’s campaign to remove all traces of gayness from the arts, and to recharacterize all the gay icons of the past and pretend that they were all straight -- Sinatra,  Liberace, Johnny Cash -- all the well-known gay icons.

I agree that the words he said are so plain and clear, and so well known, that trying to change this bit of “charming gayness,” as you call it, into something other than what it manifestly is, is just plain silly. The best proof of that is the fact that “Scuse me while I kiss this guy” gets a quarter of a million hits on Google. Case closed! That’s why the Tea Party is not going to get away with this.

The Grammer Genious

Thursday, January 20, 2011

Finally, a smart person!

Mary Ellen Patterson, the assistant manager of West End Bowling in Minot, North Dakota, and a real crowd pleaser during Friday night karaoke at Gino’s Lounge in the same strip mall, writes:

Dear Grammer Genious,

What’s the difference between an occultist, an oculist, an ocularist, an ophthalmologist, an optometrist, and an optician? There’s a case of Bud Lite riding on this.

Signed, Mary Ellen Patterson

Dear Ms. Patterson,

I see your point – and a very clever one it is indeed! All of those names designate people who help us to see things more clearly.

Why do we have so many different words that mean essentially the same thing? I don’t know, Ms. Patterson, it's a real waste, isn't it? You’ve posed a good question, made all the more astute by your not having overtly stated it. I wish all my correspondents were up to your level.

The Grammer Genious

Wednesday, January 19, 2011

Hurray! Pivoted Stochastic Instantiations!

Rutherford B. Hayes McDonald, the Chairman of the Board of the humungous multinational arms conglomerate Weapons Systems Я Us, writes:

Dear Grammer Genious,

Our firm is currently ramping up and rolling out an open source-based cloud data storage and processing solution, embodying an innovative paradigm of distributed, self-organizing structures in analytics, employing stochastic processes to incorporate pivoted values thereby providing a multi-level infrastructure of interconnected testbeds of interdisciplinary, heterogeneous, scaled scenarios for tailored solutions to produce context-based instantiations of self-management concepts with roll-up and drill-down operations, leveraging stakeholder expectations for transformational algorithms, mechanisms, and multivariate, quantitative protocols.

We have worked hard to make that description as clear and simple as we could, without being inaccurate or misleading. But, surprisingly, we are encountering comprehension barriers with our potential customers, which is causing us to wonder if there is some way that we might describe this product more cogently. We would therefore be grateful for any suggestions you might give us in that regard.

Collegially yours,
Rutherford B. Hayes McDonald, Chairman and CEO
Weapons Systems Я Us
McLean, Virginia

Dear Ruthie,

Frankly, you took the very words right out of my mouth. If the customers can’t understand that, they’re not worthy of the product. What, they don't know how to use a dictionary? What do they want from you, baby-talk? I say, screw ‘em.

The Grammer Genious

Sunday, January 16, 2011

The Grammer Genious on Classical Music

William Jefferson Slade ("the Grammer Genious") has kindly produced a little music appreciation lesson, as a cultural benefit for all his blog fans, and to aid them in their personal growth.

A rather objective case of an overly passive voice

Jade Bernadette Panagiotopoulos-McGillicuddy, an 11th grader at Montgomery Blair High School in Silver Spring, Maryland, writes:

Dear Grammer Genious,

Our AP English teacher Miss Medzigian made us write college application essays for practice, the kind you have to write to get into college. I wrote mine about like that I was a dog and I was going to go to college with my human, and what would college be like for my human and I, and what would I want to get from the college experience as a dog, ecsetera. I thought that up myself. You have to take some weird, imaginational attitude like that in your essay to get into a descent college. It’s title is “College For My Master And I”. Nobody helped me write it, my nosey mom wanted to but I wouldn’t even let her look at it because it’s none of her business.

Anyway I spell checked it and everything and I thought it looked real good and I turned it in, and when I got it back old Medzigian said “the pronouns confused the objective with the subjective,” and there was “too much passive voice” in it. I have *ZERO* idea what she is talking about. Do you?

Signed, Jade Panagiotopoulos-McGillicuddy

Dear Jade,

Sure I understand, Jadey! Words mean what they mean! Look them up!

By “objective,” your teacher must have meant that the dog in the story objected too much about something, and also what the dog said was too subjective and not factual enough. And she thinks the dog’s voice was too passive sounding. If your teacher would prefer a more assertive voice, then change the dog into a cat! There ya go! Problem solved!

Use your DICTIONARY, Jadey. It solves everything!

The Grammer Genious

Saturday, January 15, 2011

Glennbeck, Maine

Bill Colly, an unemployed real estate salesman on Medicaid, and the head of the Tea Party Movement in Bangor Maine, writes:

Dear Grammer Genious,

I am the chairman of the Tea Party Movement here in Bangor, Maine. There is a rumor going around here that Bangor was named after Bangalore, India, except the people that originally named it spelled it wrong. If that's true, we're going to run candidates to change the name of the city, probably to Glennbeck, Maine. Is it true that Bangor was named after some foreign place?

Signed,
William Colly, Chairman, Tea Party Movement of Glennbeck, Maine (formerly Bangor)

Dear Bill,

Of course it's true. Everybody knows that. Why, it's even on the internet. I'm surprised you thought you should even ask. Now go out there and kick ass!

The Grammer Genious.

Monday, January 10, 2011

A pitiable unintentional poet


The Grammer Genious received the following letter anonymously, from a sad victim of that tragic, newly recognized mental illness that compels its poor victims to couch any expression of opinion in Shakesperian sonnet form. 

Dear Grammer Genious,

Help me if you would. My wife keeps nagging me about the way I talk to her. So give me, if you could, your thoughts, and let the chips fall where they may. She says that every time I talk to her, it sounds as if I think I’m some great poet. She claims that rhymes seem always to occur in such a way that, although I don’t know it, I’ve made a poem. In a way, I’m flattered that she’d think I’m that smart. As if I’d ever have any notion how to write a “sonnet”.  I’ve never written anything that mattered.  For sure she ought to know I’m not that clever.  I don’t know what put that bee in her bonnet.

Signed, the Unintentional Poet.

Dear Unintentional Poet,

Roses are red, violets are blue. You have our deepest sympathy.. um,  bada-boo, bada-boo. Or something like that.

Signed, the Grammer Genious.

Saturday, January 8, 2011

A canine epitaph


Mrs. Caesar Rodney du Pont IV, the famous waste-management heiress and leading social figure of Wilmington, Delaware, writes:

Dear Grammer Genious,

Recently, our dear and beloved bloodhound Leslie passed away suddenly. Caesar and I are utterly devastated. A treasured family member for many years, Leslie had a remarkable artistic sensibility and a unique and well-known sense of humor, despite the continual, lifelong burden of humiliation at having his gender misconstrued by ignorant people due to his ostensibly ambiguous given name. In addition to keeping the du Pont family larder well supplied with game, this extraordinary canine's unsurpassed olfactory skill was responsible for the apprehension and incarceration of more than 480 fugitive miscreants in three states.

In early January, Leslie's earthly remains were temporarily interred in a local pet cemetery with a moving High Episcopalian ceremony, pending the design and realization of his own sarcophagus to be erected in the ancestral family plot of the du Ponts. My husband and I have commissioned the celebrated Italian marble sculptor Finocchio di Balducci with the tomb's design and execution, and we are now searching for an appropriate poetic sentiment to be carved upon its base. That is the reason for our writing to you. As a person of broad belletristic knowledge and famously exquisite literary taste, you would be our choice to proffer suggestions for a befitting epitaph. Our gratitude would be most profound for any help you might give us in this our hour of deep sorrow.

Yours very sincerely,

Cunegonde Felicity du Pont (Mrs. Caesar Rodney du Pont IV)
The Boxwoods
Wilmington, Delaware

Dear Mr. and Mrs du Pont,

The sentiment that springs immediately to my mind for her would be a version of Edgar Allen Poe's "To Helen," with certain modifications."Leslie, thy beauty is to me / Like those Nicean barks of yore..." I cannot think of a more appropriate poem for your dear departed bitch, particularly in light of the artistic sensibilities that you say she exhibited during her lifetime.. For example, where the original has "thy hyacinth hair," the version for Leslie would read, "thy hyacinth ears." "The agate lamp within thy hand" would become "The agate lamp hanging from thy muzzle." And so forth.

With deepest sympathy,
The Grammer Genious

Sunday, December 19, 2010

Another "Know-It-All" questions the Grammer Genious

The renowned theoretical linguist Dr. Claude Kluckhorn, “The Crown Jewel of the Linguistics Department” at Big Bone Lick College in Big Bone Lick, Kentucky, writes:

Dear Grammer Genious, so called,

Your “blog” was recently brought to my attention by a graduate student whom I have been mentoring. Not meaning to be overly abrupt, I nevertheless feel compelled to inquire where, exactly, you get off, posing as any sort of resource for language knowledge, let alone as an “expert.” From a linguistic standpoint, the absurd responses you dole out to your correspondents are laughable, to say the least.

Allow me to put a simple question to you, as a test of your linguistic mettle: Do you hold with the opinion of Voyles as to the employment of inverted reconstruction using the data made available through the attested daughter languages in light of and at times in preference to the results of the comparative reconstruction undertaken to arrive at Proto-Indo-European? Or do you hold with Van Coetsem’s notion that the Germanic Parent Language encompasses both the Pre-Proto-Germanic stage of development preceding the First Germanic Sound Shift and that stage traditionally identified as Proto-Germanic up to the beginning of the Common Era?

I await your response with gleeful anticipation, you transparent mountebank.

- Signed, Full Professor Dr. Claude Kluckhorn, PhD, Chairman of the Linguistics Department, Big Bone Lick College, Big Bone Lick, Kentucky

Dear Claude, my man,

Could you say that again? I wasn’t listening. Ya dumbass.

- The Grammer Genious

Saturday, December 18, 2010

What is the question?

Riley Carr, a Tech Sergeant aerial porter with the 456th Expeditionary Communications Squadron at Bagram Air Base, Afghanistan, writes:

Dear Grammer Genious,

We have a lot of time to talk here in Afghanistan, and we get into a lot of discussions and arguments in the hangar while we're waiting around, and today we were arguing about whether it is "kitty-corner," or "catty-corner." Please tell us the answer.

Signed, TSgt Carr

Dear Sergeant,

Is WHAT catty-corner or kitty-corner? Do you mean the Wawa? The Starbucks? I don't understand the question.

- Signed, the Grammer Genious

Thursday, December 16, 2010

Go ahead, dumbell, "turn into the skid."

Mrs. Donna O’Toole of Joliet, Illinois, write:

Dear Grammer Genious,

Our daughter Sacajawea finished her high school driver education course a while ago and has been driving for a few months. They taught her in the course that if your car starts to skid you should always “turn into the skid,” or “turn in the direction of the skid.” They said it several times. I remember that they said the same thing to us when I took drivers education way back in the 80s, and I’ve heard it all my life but I haven’t paid much attention to it because it doesn’t make any sense.

Yesterday evening Sacajawea was driving back from Triple Trio practice in the snow. She was crossing the Jefferson Street bridge and the car started to skid, turning to the right. So following the guidance of her teachers she turned the wheel to the right, and she went off the bridge. The car turned over but landed on the river bank and luckily Sacajawea wasn’t hurt very badly but the Stratus is pretty bent up.

This morning my husband called Sacajawea’s driving teacher Mr. Feeney at the high school and asked why he had told her to do that. At first he laughed a nervous laugh, but then he admitted that he always told new drivers to do that because that’s what it says in the book, but that it had always seemed stupid to him, too. He has never “turned in the direction of the skid.”

So, is there something about English that we’re all not getting? What does “turn into the skid” mean?

-Signed, Mrs. Tecumseh J. O’Toole

Dear Mrs. O’Toole,

When your car is skidding, why would you turn in a way that would immediately and very obviously make the skid worse, just because somebody told you to? Only a stupid person would blindly follow instructions that are obviously wrong, especially when it involves the integrity of your Dodge Stratus.

Apparently, this “turn into the skid” thing is all the result of some misprint in the distant past (or maybe it was just a silly gag by some waggish joker) that has been mindlessly reprinted and repeated ever since by people with minimal intelligence and no common sense, despite the fact that it is patently loony and idiotic. 

The solution is for you to stop being such a complete sheep and to start thinking for yourself. It’s people like you that have voted our country into the toilet. No offense.

-- The Grammer Genious

PS. You probably also believed them when they said you should loosen a screw by "turning it to the left." When you loosen a screw, only the TOP edge moves to the left. The bottom edge moves to the RIGHT, stupid. No offense.

Sunday, December 5, 2010

Bells on B/bobtail ring

Fred Brumit, a beer truck driver in Pottstown, Pennsylvania, and a long-time tenor member of the Yuengling Brewery Employees Concert Choir, writes:

Dear Grammer Genious,

Can you settle a big argument we’re having? Last night at the rehearsal for the upcoming Yuengling Brewery Choir Christmas Concert the singers all got into a real big argument about “bells on Bobtail ring”. We tenors are sure that of course it is talking about the horse, whose name is Bobtail. 

A bunch of the choir, mainly those bitches the altos, claimed that the phrase is referring to the bells on the bobbed tail of the horse. But if it meant that it would say “bells on THE [horse’s] bobbed tail ring….” wouldn’t it? Otherwise it would be like saying “Books on table are big” instead of “Books on THE table are big.” I kept trying to explain that and give examples, but those women just kept looking away from me and laughing at me and looking at each other and making faces and ignoring me and making fun of me and ridiculing me, and refusing to think about what I was trying to say to them. They made me completely embarrassed and humiliated, the fat old bitches.

They brought cookies to the rehearsal too – really good ones with icing -- but they wouldn’t let us tenors have any because we told them they were wrong. Also, they sing way too loud, too. Like fingernails on the blackboard.

I’m thinking of wearing my Groucho glasses with the attached nose and mustache to the concert, which is going to be on Public Access Channel next Wednesday, just to embarrass them and screw everything up. That’s how pissed off I am. It all sucks. They won't even listen. They think they're so smart.

Signed, Fred Brumit

Dear Fred,

Hey Fred, listen. I don’t want to hurt your feelings etcetera, but this “Christmas choir” thing is just so lame. It’s pathetic, man. Who gives a crap, honestly. No offense. Sing whatever you want. Wear your Groucho glasses. Nobody will notice, because nobody will come, and nobody will give a crap, and nobody will watch the sorry public access channel except for maybe a bunch of catatonic Alzheimers victims in the rest homes. That kind of local amateur choir crap is just horrible.

But hey I don’t want to discourage you, though, because I’m a very upbeat person! So, rock on, Yuengling Brewery Choir!!

- The Grammer Genious